 |
Трудности перевода с оркского...
Автор |
Сообщение |
Full Throttle
Зарегистрирован: Пн май 28, 2012 11:11 pm Сообщения: 12
|
 Трудности перевода с оркского...
Возможно было... Но все же!
В момент каста ярости, берсерк выкрикивает фразу, которая в моем сознании явно воспринимается как "Я надеру ему зад!" Только сейчас с удивлением узнал, что "кое-кому" кажется что орк произносит непереводимубю тарабарщину.
Еще один аналогичный момент связан с орком шаманом, встречающим представителей атакующей команды на стартовой точке карты "Осада болотного форта". Представитель орочьего племени в маске, восседающий на некотором подобии трона, на мой взгляд, произносит что то вроде: "Ай йай ай йай. Куда(хотя мне слышится "где") ты побежал?!"
Вопрос собственно в следующем, озвученные интерпретации продукт моего воспаленного мозга или же в этом что то есть?
|
Вс ноя 03, 2013 5:22 pm |
|
 |
fimis
Panzar Heralds
Зарегистрирован: Ср июл 13, 2011 10:19 pm Сообщения: 1986 Откуда: Москва, Зеленоград
|
 Re: Трудности перевода с оркского...
В тебе течет кровь Орков!
_________________ Black fimis vk: /fimis
|
Вс ноя 03, 2013 5:29 pm |
|
 |
IIpuXoD
Зарегистрирован: Чт июл 12, 2012 4:37 pm Сообщения: 2481 Откуда: Qaraghandy
|
 Re: Трудности перевода с оркского...
_________________
  Стримец - http://www.cybergame.tv/iipuxod/
|
Вс ноя 03, 2013 5:32 pm |
|
 |
SidJones
Зарегистрирован: Пт июн 08, 2012 4:46 pm Сообщения: 909 Откуда: Оренбург
|
 Re: Трудности перевода с оркского...
ЛЯ БИ ЛЯ БИ ЛОСССАА!
_________________

|
Вс ноя 03, 2013 5:38 pm |
|
 |
Jerro
Зарегистрирован: Сб апр 07, 2012 9:49 am Сообщения: 14220 Откуда: Рязань
|
 Re: Трудности перевода с оркского...
тс, прекрати баловаться в веществами и грибами.
_________________
|
Вс ноя 03, 2013 5:48 pm |
|
 |
Born
Professional Whiner
Зарегистрирован: Сб янв 12, 2013 10:25 am Сообщения: 3675
|
 Re: Трудности перевода с оркского...
Спасибо тс у, поржал, очень хорошо пошла темка равлекательного характера, среди нытья и вылетов.
_________________ Baweloche ObeseSwagPolice [spoiler=тут пиши че хочешь на англ] тут текст [/spoiler]
|
Вс ноя 03, 2013 5:53 pm |
|
 |
BloodSoul
Зарегистрирован: Вт апр 10, 2012 1:12 am Сообщения: 2221
|
 Re: Трудности перевода с оркского...
Когда берс кастует стаки кажется что он говорит: за кучу навоза. Стандартный гномий недосвист и прочее, таких приколов много:)
_________________ Мои стримы жили здесь
|
Вс ноя 03, 2013 5:56 pm |
|
 |
СаТаНиЩе
Зарегистрирован: Пн июл 08, 2013 7:26 pm Сообщения: 2106 Откуда: Г. Красноярск.
|
 Re: Трудности перевода с оркского...
Ответа на этот вопрос мы никогда не узнаем... Но на всякий случай лучше сходи к доктору
_________________
 
40%?
|
Вс ноя 03, 2013 5:56 pm |
|
 |
white_noise
Professional Whiner
Зарегистрирован: Пт апр 06, 2012 8:18 pm Сообщения: 4312
|
 Re: Трудности перевода с оркского...
Да, так правильно 
|
Вс ноя 03, 2013 6:07 pm |
|
 |
Godlovesyou
Зарегистрирован: Пн май 07, 2012 3:03 pm Сообщения: 4263 Откуда: Heart from Russia
|
 Re: Трудности перевода с оркского...
Вот вы смеётесь, а было бы действительно интересно узнать, на мой взгляд, кто и по какой причине придумал для персонажей именно такую озвучку применения скиллов 
_________________
 Мы могли бы служить в разведке. Мы могли бы играть в кино, но мы думаем, как креветки и ведём себя, как говно.
|
Вс ноя 03, 2013 6:10 pm |
|
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 3 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения
|
|
 |
|